Dialogi-Literarno prevajanje

Založba: Aristej Jezik: Slovenščina Število strani: 222 |
Na voljo?
|
Opis:
Tematska številka Dialogov, ki je pred vami, je posvečena prevajanju tujih literatur v slovenski jezik in (sodobni prevodoslovni teoriji). Prevajanja slovenskega leposlovja v tuje jezike smo se dotaknili, saj zahteva posebno obravnavo, izdatneje pa se nismo ukvarjali tudi z najbolj perečim problemom literatnega prevajanja, namreč z že eksistencialno ogroženostjo profesionalnih prevajalk in prevajalcev leposlovja v slovenščino.
Knjige avtorja
Dialogi-Alma M. Karlin: Identitete, pisanje, recepcijaDialogi-Ideologije superjunakov
Dialogi-Kulturni sistem
Dialogi-Dobri nameni in cesta v pekel
Dialogi-Položaj filozofije v javnem prostoru danes
Dialogi-Petdeset izbranih kratkih zgodb avtorjev in avtoric rojenih po letu 1980
Dialogi-Umetnost in politika
Dialogi-(Ne)odgovorna znanost
Dialogi-Kriptovalute
Dialogi-Gledališče oseb z ovirami